agosto 31, 2009

turn left, right turn



A chance of sunshine foi, ao que parece, uma infeliz tradução do título do livro do autor tailandês Jimmy Liao. Diz quem sabe ler chinês que seria Turn left, Right turn, literalmente. Acrescenta-se também que o restante texto está demasiado simplificado, e por isso bem longe da subtil poesia original. Acredito, pela amostra da soapy versão do título. Mesmo sabendo-o, é um dos livros deste autor há muito na minha wishlist.
Curioso foi descobrir agora o primeiro filme asiático em língua chinesa da Warner Bros. : Turn left, Turn right. Geometrias em direcções opostas, dois planos num mesmo fundo, na mesma cena, um homem e uma mulher ligados pela cor e por uma cortante simetria... Demasiada coincidência só a partir do cartaz? Não, de todo. Foi mesmo baseado no livro de Liao, que até surge como personagem nalgumas cenas do filme. Obrigada a quem no-lo deixou todo aqui.

agosto 23, 2009

almas (in)stáveis


"É preciso amar a dança para continuar a dançar. Não nos devolve nada, nenhuns manuscritos para guardar, nenhumas pinturas para pendurar nos museus, nenhuns poemas para serem impressos e vendidos, nada a não ser aquele momento fugaz em que nos sentimos vivos. Não é para almas instáveis." Merce Cunningham
(citada por Vanessa Rato in ípsilon 21.8). Martha Graham
in img.

agosto 21, 2009

so true!

let's do it!



Amnisty International Portugal - wall in Gulbenkian's gardens

agosto 19, 2009

agosto 07, 2009

um outro balãozinho vermelho


Doce (e ontem) ... com lua, tartaruga, tapete mágico, narguilé, s... .

agosto 06, 2009

honey tea


from a (turkish) full moon.

agosto 05, 2009