dezembro 02, 2013
novembro 13, 2013
outubro 28, 2013
shrinking women
Lily Myers, performing for Wesleyan University at the 2013 College
Unions Poetry Slam Invitational.
The poem was awarded "Best Love Poem" .
outubro 23, 2013
outubro 20, 2013
outubro 03, 2013
um livro infantil....
Um decálogo pensado antes do nascimento da editora Libros Únicos,
uma espécie de manifesto para fundamentar o seu trabalho, súmula
perfeita sobre a essência do livro infantil.
uma espécie de manifesto para fundamentar o seu trabalho, súmula
perfeita sobre a essência do livro infantil.
setembro 30, 2013
foco
Pues lo que importa no es la luz que encendemos día a día,
sino la que alguna vez apagamos
para guardar la memoria secreta de la luz
Jorge Teillier, "Los domingos perdidos".
grata a maria josé ferrada
img. elspeth diederix
setembro 26, 2013
setembro 25, 2013
anéis
Semear é dar o que Queremos receber.
Querer é obrigar os desejos a fazer ginástica.
Eugénio Roda in O Quê Que Quem (formatação minha); img. Yamamoto
Querer é obrigar os desejos a fazer ginástica.
Espreitar é o que fazemos quando os nossos olhos são maiores que O Mundo.mundo é uma bola tão grande que se torna difícil jogar com ela.
Eugénio Roda in O Quê Que Quem (formatação minha); img. Yamamoto
setembro 18, 2013
agosto 23, 2013
again and again
again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again among the flowers,
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again among the flowers,
face to face with the sky.
rainer maria rilke (img. unknowed)
agosto 19, 2013
julho 24, 2013
Pós-Graduação em Livro Infantil: nova edição
julho 22, 2013
máximos
K V E T A
p a c o v s k a
"Gosto de todas as cores mas, sobretudo, gosto de escolher aquelas que produzem um máximo de contraste: o máximo contraste significa máxima beleza, uma espécie de sentimento supremo com uma grande tensão."
julho 08, 2013
oda a una estrella
en la terraza
de un rascacielos altísimo y amargo
pude tocar la bóveda nocturna
y en un acto de amor extraordinario
me apoderé de una celeste estrella.
Negra estaba la nochey yo me deslizaba
por la calle
con la estrella robada en el bolsillo.
De cristal tembloroso
parecía
y era
de pronto
como si Ilevara
un paquete de hielo
o una espada de arcángel en el cinto.
La guardé
temeroso
debajo de la cama
para que no la descubriera nadie,
pero su luz
atravesó
primero
la lana del colchón,
luego
las tejas,
el techo de mi casa.
Incómodos
se hicieron
para mí
los más privados menesteres.
Siempre con esa luz
de astral acetileno
que palpitaba como si quisiera
regresar a la noche,
yo no podía
preocuparme de todos
mis deberes
y así fue que olvidé pagar mis cuentas
y me quedé sin pan ni provisiones.
Mientras tanto, en la calle,
se amotinaban
transeúntes, mundanos
vendedores
atraídos sin duda
por el fulgor insólito
que veían salir de mi ventana.
Entonces
recogí
otra vez mi estrella,
con cuidado
la envolví en mi pañuelo
y enmascarado entre la muchedumbre
pude pasar sin ser reconocido.
Me dirigí al oeste,
al río Verde,
que allí bajo los sauces
es sereno.
Tomé la estrella de la noche fríay suavemente
la eché sobre las aguas.
Y no me sorprendió
que se alejara
como un pez insoluble
moviendo
en la noche del río
su cuerpo de diamante.
Neruda e Elena Odriozola,
num belo livro-poema
da Libros del Zorro Rojo.
junho 23, 2013
junho 10, 2013
maio 31, 2013
maio 30, 2013
pygmalion (and hughes)
(...)
So he had made a woman
Lovelier than any living woman.
And when he gazed at her
As if coming awake he fell in love.
His own art amazed him, she was so real.
She might have moved, he thought,
Only her modesty
Her sole garment – invisible,
Woven from the fabric of his dream –
Held her as if slightly ashamed
Of stepping into life.
Then his love
For this woman so palpably a woman
Became his life.
Incessantly now
He caressed her,
Searching for the warmth of living flesh,
His finger-tip whorls filtering out
Every feel of mere ivory.
He kissed her, closing his eyes
To divine an answering kiss of life
In her perfect lips.
And he would not believe
They were after all only ivory.
He spoke to her, he stroked her
Lightly to feel her living aura
Soft as down over her whiteness.
His fingers gripped her hard
To feel flesh yield under the pressure
That half wanted to bruise her
Into a proof of life, and half did not
Want to hurt or mar or least of all
Find her the solid ivory he had made her.
He flattered her.
He brought her love-gifts, knick-knacks,
Speckled shells, gem pebbles,
Little rainbow birds in pretty cages,
Flowers, pendants, drops of amber.
He dressed her
In the fashion of the moment,
Set costly rings on her cold fingers,
Hung pearls in her ears, coiled ropes of pearl
To drape her ivory breasts.
Did any of all this add to her beauty?
Gazing at her adorned, his head ached.
But then he stripped everything off her
And his brain swam, his eyes
Dazzled to contemplate
The greater beauty of her naked beauty.
(...)
in tales from ovid by Ted Hughes
Subscrever:
Mensagens
(
Atom
)















