

a terra fora do sítio ( para maria gabriela llansol )
my fotos

"o passado, se aparecesse nos classificados, seria um apartamento que não se aluga nem se pode vender"
Porque voltou a ser como um carrossel, daqueles com cavalos longos que sobem e descem em mastros decorados como bolos maravilhosos cobertos de icing sugar, que depois se soltam e largam a correr selvagens pelo mundo fora - que é dentro de nós -, antes de regressarem perfeitos, é preciso aqui deixar rasto... esta é a viagem que fazemos à volta das palavras na voz da Cristina, no encadeamento que descobre nos poemas que lhe saem do corpo, dos olhos muito vivos nesse corpo, que se prolonga em absoluta perfeição na música que o Fernando faz acontecer como espaço e tempo. Outra vez assim, ontem, atravessando os estados vários disto a que, por falta de outros meios mais exactos, vamos chamando amor. Luminosamente, "Às escuras o amor", com o rigor de todos outros espectáculos de poesia dita da Andante, é um encontro imperdível, pois o amor não se diz, sente-se, generosamente. É isso que ali acontece. 



... e se de repente algumas das palavras que ouvimos num dos programas de rádio de que mais gostamos tivessem sido escritas por nós... ? Também por nós, porque o olhar do Pedro, o dele em particular, reescreve enquanto lê.
Como não queria que a intensidade do meu amor afugentassse a Cotovia, fingi indiferença. Comecei a temer que a táctica não estivesse a dar resultado; parecia aborrecida na minha companhia, não parava de olhar para o relógio, como se estivesse imapaciente por ir para outro sítio muito melhor. Mesmo assim, combinávamos sempre distraídamente novo encontro. Quando, enfeitiçado, sugeri, como quem não quer a coisa, que nos casássemos, encolheu os ombros e, bocejando, disse: - Já agora. Não podia acreditar na minha sorte. O homem perguntou-nos se estávamos preparados para nos amaramos e ampararmos mutuamente para sempre. Cotovia respondeu-lhe "porque não?" e eu disse-lhe que "achava que sim".
je te lune 




Mi abuelo no sabía leer, tampoco sabía escribir. Sin embargo, era conocido Por las historias que contaba. Él encendía, rodeado de críos, las fogatas de San Juan. La caligrafía de mi padre era inclinada, elegante. Tejía el papel con precisión, Como si esculpiera sobre la pizarra. Todavía tengo la postal que envió desde la mili: "Yo bien, tú bien, mándame cien". 
Se com a pena desenho sobre uma folha de papel a silhueta de um cavalo reduzindo-a a uma linha contínua e elementar, qualquer um estaria disposto a reconhecer um cavalo nesse desenho; no entanto, a única propriedade que o cavalo tem do desenho ( um traço negro contínuo ) é a única propriedade que um autêntico cavalo não tem.